Advertisement

अकसर कंफ्यूज कर देते हैं अंग्रेजी के ये 10 मुहावरे

अंग्रेजी बोलते वक्त अकसर मुहावरों का इस्तेमाल किया जाता है, लेकिन हिंदी में इनका मतलब समझना थोड़ा कठिन होता है. जानिए इंग्लिश में बोले जाने कुछ ऐसे ही मुहावरों के बारे में:

Students Students

इंग्लिश बोलते वक्त अकसर मुहावरों का इस्तेमाल किया जाता है, लेकिन हिंदी में इनका मतलब समझना थोड़ा कठिन होता है. जानिए इंग्लिश में बोले जाने कुछ ऐसे ही मुहावरों के बारे में:  

1. Piece of cake: इस मुहावरे का मतलब केक के पीस से नहीं है बल्कि इसका मतलब है कोई काम जो आसानी से हो जाए. उदाहरण के लिए "That project was a piece of cake. It only took me two hours!" यानी कि प्रोजेक्ट मेरे लिए काफी आसान था, इसे खत्म करने में मुझे 2 घंटे का समय लगा. ये apps सिखाएंगे इंग्लिश

Advertisement

2. Costs an arm and a leg: इस मुहावरे का अर्थ होता है बहुत महंगा. उदाहरण के लिए  "Don't lose that watch, because it cost me an arm and a leg." यानी कि इस घड़ी को मत खोना क्योंकि यह काफी महंगी है.

3. Break a leg: इस मुहावरे का मतलब टांग के टूटने से नहीं है, बल्कि इसका अर्थ होता है गुड लक. खासतौर पर इसका इस्‍तेमाल तब किया जाता है जब कोई एक्टर स्टेज पर पर्फॉर्मेंस के लिए जाता है. उदाहरण के लिए  "Let's all go and do our best. Break a leg!"

ये बेवसाइट सिखाएंगी इंग्लिश

4. Hit the books: इस मुहावरे का मतलब होता है स्टडी करना. उदाहरण के लिए "I have to hit the books because I have a big test tomorrow." यानी कि मुझे आज पढ़ाई करनी पड़ेगी क्योंकि कल मेरा बड़ा टेस्ट है.

Advertisement

5. Let the cat out of the bag: इस मुहावरे का बिल्ली से कोई लेना-देना नहीं है. इसका मतलब होता है कोई रहस्य खोल देना. उदाहरण के लिए "Don't forget that this is a secret, so whatever you do, don't let the cat out of the bag." यानी कि यह मत भूलना कि ये एक रहस्‍य है, इसलिए तुम जो भी करो राज़ मत खोलना.

6. Hit the nail on the head: इस मुहावरे का अर्थ होता है  सच्चाई बता देना. उदाहरण के लिए "Our boss loves you, because you have a way of always hitting the nail on the head." यानी कि हमारे बॉस तुम्‍हें इसलिए पसंद करते हैं क्योंकि तुम सही बात बताते हो.

7. When pigs fly:  क्‍या आपने सुअर को उड़ते हुए देखा है? जी नहीं, क्‍योंकि उनके पंख नहीं होते हैं. When pigs fly का मतलब है कुछ ऐसा जो असंभव है और जो कभी नहीं हो सकता. उदाहरण के लिए "I will be a millionaire when pigs fly."

8. You can’t judge a book by its cover:  इस मुहावरे का अर्थ होता है कि आपको किसी चीज के बाहरी रंगरूप से उसके बारे में फैसला नहीं लेना चाहिए. उदाहरण के लिए "Have a test drive with someone who knows cars well before you decide because you can't judge a book by its cover."

Advertisement

9. Bite off more than you can chew: इस मुहावरे का अर्थ होता है ऐसा काम करने की कोशिश करना जो आपके लिए काफी कठिन हो. उदाहरण के लिए "Don't bite off more than you can chew. Let someone else organize the party."

10. Smell a rat: इस मुहावरे का हिंदी में अर्थ होता है दाल में काला होना. इस मुहावरे का इस्तेमाल हम तब करते हैं जब किसी चीज़ पर संदेह या शक हो. उदाहरण के लिए "I think my girlfriend is seeing another man. I smell a rat." यानी कि शायद मेरी गर्लफ्रेंड किसी और से मिल रही है. दाल में कुछ काला है.

 

Read more!
Advertisement

RECOMMENDED

Advertisement